lunes, 10 de marzo de 2014

Vous me manquer


Málaga, le 10 Mars 2014

Bonjour Natalia, ça va? les choses vont bien à Paris? à Málaga 
les chose vont très bien mais nous manquons tellement, despuis que vous étudiez en France. J´ecris cette lettre pour savoir si tu peux venir dans le vacances de été et pour célébrer ton anniversaire. J´espère que tu reponds cette lettre,

Boucoup bisous.


Madame, Monsieur:

Je suis Paola, une fille qui habite à Málaga et j´ai 15 ans. Moi et mes amis nous ecrivons pour vous demander quelques reseignements, parce que nous avons pensé aller en Corse pour améliorer notre français et visiter la region, pendant 1 mois mais nous ne savons pas quand aller mais nous croyons que sera entre  mai et août. 
Nous ne savons pas exactement que'est-ce que nous ferons, parce que l´anné dernière nous sommes aller à Anglaterre pour améliorer notre anglais et nous avons visiter les monuments plus important mais il était trés énnuyeux pour nous voulons donc savoir si il y aura plus d'activités intéressantes et amusantes telles que faire du sport, aller à un concert de musique pop etc.
Je vous remercie par avanc de votre réponse Madame, Monsieur, merci beaucoup.
Affectueusement, Paola

La paz en tiempo de crisis




La Paz en tiempos de crisis.

Me preguntaron qué era para mí la paz en tiempo de crisis y no dejo de pensar que es el momento mas delicado e imprescindible para la paz, por las situaciones que se han generado. Antes de comenzar quiero que pensemos cómo era la paz antes de la crisis, en cómo vivian las personas y cómo trabajaban ya que en ese tiempo muchas personas tenian trabajo. Hoy en dia muchas personas no tienen ni trabajo ni dinero.
Al no tener ninguna de estas dos cosas no pueden hacer frente a los pagos y terminan perdiendo sus casas y la posibilidad de darle sustentos a sus familias, estas situaciones ponen gravemente en peligro la paz ya que hay personas que se ven obligadas a robar y hacer cosas ilegales para conseguir un poco de dinero.
Por éste motivo en estos momentos y próximos años todos debemos poner algo de nuestra parte para cuidarla ahora.


domingo, 9 de marzo de 2014

Cancion del pirata

Esta poesía trata de un barco conocido en todas partes cuyo nombre es “El temido”. El dueño del barco, un valiente pirata, nos cuenta cuánto aprecio y cariño le tiene a su bajel. El pirata vive independiente, fiel a sus propias ideas, sin que le importen las ideas de los demás. Este poema nos cuenta sobre la vida del pirata, la cual empieza con mucha energía y alegre. Su tema principal es la libertad e independencia del pirata ya que es un personaje marginado. Contiene recursos literarios como la aliteración, apostrofes, paralelismos, etc. La canción del pirata  en mi opinión me gustaría que algunas sensaciones que sufre el pirata también las tuviera yo ya que habla sobre como este pirata vive su vida sin temores ni angustias. El pirata pasa sobre todos los problemas y no le importa lo que los demás piensen, no como ahora ya que a muchas personas le preocupa más lo que la gente piense de ellos antes que 

LIVING WITH A DISABILITY

My name is Paola and i have blind since I was fourteen years old I started to go blind after a blow to the head while he was skating and I clash with a bike that was going too fast. by culoa this coup was slowly losing her sight to summer just lost the power caacidad see. At first for me it was very difficult because when you're 15 and all your life you have seen me and had to go adacatando learn the language for the blind and develop over the remains of my senses as hearing when you need to cross the arretera and tact. I also wanted to talk a little nuno of my best friends Rocky and my guide dog and faithful companion accompanies me everywhere and is very affectionate

Charlotte Brontë

Charlotte Brontë was born on 21 April 1876 and died on 31 march 1859 she was on English novelist and poet, the eldest of the three Brontë, sisters Charlotte studied at school for children of priests called Cavan Bridge. In 1832 she joined Roe Head, where the center came to teach classes for a short time and made good friends the Ellen Mussey and Mary Taylor. In the early 40s, Charlotte traveled to Belgium to study languages Penssionnal Heeger in Brussel. In the Belgian city fell in love with Constain Hegar. In 1846 a book that the sisters signed with the psendonyms of Currer, Ellis and Acton Bell, A year after the appearance of this novel Branwell and Emily died. In 1854 she married author Bell Nicholls, priest working with his father. In 1857 appeared posthunasty Professor, her first novel.


Colette

Sidonie Gabrielle Colete est née á Saint Sauveur en Puisaye, en France le 28 Janvier 1973 et elle morte á Paris, en France le 3 Août 1954. Elle était une romanciére francaise qui etait aussi une journaliste scenariste, dramaturge et artiste de cabaret. Elle a été-mortalisée avec Gigi roman, filmé par Vicente Mumelle en 1958. Elle a été étue à l´Arodémie Goncourt en 1545 el décasé de la Légion d´honmeur. Elle a rencontré Henry Gauthier-Villars, avec qui elle s´est  mariée le 15 mai 1983 á Châti llon-Coligny. Sous le pseudonyme (Willy) avec lequel elle a publie quatre romans de la serie des Claudine des histories semi-autobriogrhaphe que et elle à inventé un alphabet.




ABROAD

It is a musical which tells the story of 3 young Spaniards traveling to Liverpool to find work and improve their language without losing their culture. Where illusions conflict with the values ​​and self confidence is chosen only ally in learning to live. The musical shows the importance of English in our lives and problems that we enter if we have a base to work, life is not as simple as it seems, and we must be prepared for the future.